|
Dani
|
 |
« Reply #1 on: July 02, 2011, 02:07:42 AM » |
|
With friends like these...
You say “I have not ruled Durham for some time, and I know nothing about the present state of the village, but I suspect it is not ready for war, unfortunately.” in the native language. You say “Without my holy leadership, Durham is a well-deserved dry husk of its former glory. But I offered a small victory for it nonetheless, or did the King of Kafirs neglect to mention” You say “that we duelled in single combat on Babakueria, and there on the obsidian tower I slew him. Strange, I would've thought it makes for a fine tale.” You say “No, I live in York now, when I'm not on the move, as usual. They're a filthy people, the Yorkers, but between the kafirs and the angrizi I suppose there isn't much space to quibble.” You say “At least they don't keep their swine indoors with them, like the Derbians. Or that horrible smell may simply have been coming from Sitt Calhoun's ardent spirits, I never thought to ask.” Dani al-Ghazali sharpens one of his blunt machetes. "Have you read my al-manac? As Prophet Mo is my witness, there is no finer guide to the villages of the Blessed Isle." he murmurs, "like warts on a hyrax."
Lucky Barrows says “What language are you folk speaking in?”
Eyes of a Hawk says “Lucky Barrows, we speak in the native tongue. In time with experience from healing, slaying and how you choose to gain XP, you too with have the option to learn the language of our village. ” Eyes of a Hawk says “Driftwood you speak of Dani al-Ghazali, the only driftwood and deadwood we have here is what decorates the rim of our village accompanied by the skulls of enemies and traitors. ” Eyes of a Hawk says “To try our trader you are welcome, but we have no need of such road, the Alliigator event can be easy to located to our kin.” with a slight accent.
Dani al-Ghazali inclines his head in what might be a bow to Lucky Barrows. "A thousand apologies, Sitt. The menfolk are talking." Dani al-Ghazali dismisses the woman with a flick of his eyes, then turns back to Eyes of a Hawk. "The kafir must be a truly smart creature, for before I built York's trail they were doomed to lose their way." You say “Indeed, I was not aware that kafirs are born with a natural instinct to find diseased swamp land, although it explains their choice of settlements.” You say “Regardless, I have been hired by seyyid Tathers to do this job, and do it I shall. If you can get up some wood, bring it to my location north-east of here.” in the native language. You say “I am a little hard of hearing in my old age, so just prick me in the backside with it and I shall receive it gladly.” in the native language. You say “Insh'allah.”
Iwashere makes his way through through the curtains in the doorway. He takes a quick look around the room, calmy walking up to Anthor. Iwashere says “"Go to Durham" you say. "We wont bother you in Durham" you say. Well guess where I just was? Because it sure as hell wasn't Dalpok.” with a slight accent. Iwashere says “You guys need to learn to let go of your grudges. I could spend half a year away from you and you'd shoot at me the second I was spotted on the other end of the island.” with a slight accent. Iwashere says “With all due respect, which frankly isn't much, you don't own the entire Island.” with a slight accent. Iwashere says “You lost the right to claim native domain the second you sold out the ancestors for that holy book of the outsiders.” with a slight accent. Iwashere says “ Honesty, I don't understand your kingdom. York sends an invasion force, enslaves your people for a year, and you forgive them outright.” with a slight accent. Iwashere says “You even made a huge speech about forgiving enemies. I was there. Very touching and whatnot.” with a slight accent. Iwashere says “Meanwhile, I step on your foot once and you persecute me for three years.” with a slight accent. Iwashere says “I'm sick of it. I was sick of it two years ago, and I don't see my opinion changing in the forseeable future.” with a slight accent. Iwashere says “ I was going to come here to push you around a little bit, but I decided to be the bigger man.” with a slight accent. Iwashere says “Your move, kingling. Whether you decide to come after me yet again or to finally grow up, I'll be around. ” with a slight accent. Iwashere says “You know where to find me, unless you've forgotten how we used to live before you decided to play thrones.” with a slight accent. Iwashere walks at a quick pace out of the room. Iwashere says “Note that this isn't a retreat. Just going to check on the old place.” with a slight accent.
Chewbacca says “ah acrahowo rhwowowh akrcooaowooaaoahwhrr ohahorcahor ahcanrawhwa” with a slight accent. Chewbacca says “ahao ahc wawocooanraaowo rawhwa anoowhwoanro” with a slight accent.
Dani al-Ghazali raises an eyebrow at the text-wall. He gestures to Anthor. "You know, if there's anyone who needs a good killing, it's that impudent subject of yours." You say “I wonder if you've ever considered hiring that kafir from Dalpok. Pit his Assassin's Guild against the Mercenaries Guild. I'm sure you have the gold for such an undertaking, and with any luck, ” in the native language. You say “...they'll kill each other off.” in the native language. You say “Just my two shekels.” in the native language. You give an empty gourd to Chewbacca . You whisper to Chewbacca , “I find a drink always takes the edge off my loneliness.” in the native language.
Eyes of a Hawk raises his head in an unimpressed motion. Eyes of a Hawk says “"Diseased swamp land" you say. Cleary you are not aware what lays in the "diseased swamp land", something that has kept and will keep Wikisk on this island long after..” with a slight accent. Eyes of a Hawk says “...your crude outsider settlements decend back into the sea which they came from. ” with a slight accent. Eyes of a Hawk says “A delievry service we are not for your road construction. Wiksik bows to no one. However, if gold was involved sure am I that you will find the right resisdant to aide you. ” with a slight accent. Eyes of a Hawk says “Me, I are laiden with darts, swords, daggers and herbs in ready for the Alligator event, which I must travel to now to meet your current master Neil Tathers. Maybe we shall meet again outsider.” with a slight accent. Eyes of a Hawk bows before his King before leaving the Throne Room, bound for Taraks Split.
Dani al-Ghazali blinks. "I call no man master, impudent kafir."
You hear Chewbacca whisper “rooohu cakworaor cwowhcwo, waraanakooor cacoohuanwa rhwo oaanworawhcwowa wwrcoosc aoacwo ahcanrawhwa” with a slight accent.
Lucky Barrows says “Someone has finally translated your rough gibberish for me. I dance. The pattern of life, twirling and spinning through one blood-spattered scene to the next. ” Lucky Barrows removes a flask from her side, pouring a fair amount of brandy into enough wooden cups for everyone to have a drink Lucky Barrows says “Have a drink, savages. ” Lucky Barrows reclines on the table, sipping at her own brandy
Servants, Wives and Spies required, please apply.
Dani al-Ghazali wipes his brow with a silk handkerchief. "All right, kafirs, listen up. The roadwork is proceeding slowly and I have a deadline to keep, so I'm willing to hire a temp labourer for clear-cutting." You say “I'll pay 20 gc for someone to clear a path through the jungle based on coords I'll provide.” in the native language. You say “That's the part-time rate, mind. For full-time service I'm offering 35 gc. That means no dilly-dallying to cozy up to your bloated sweet-harlots. I'll also pay for your first beer at Tarak's Spit.” in the native language. You say “I'm a fair businessman, so anyone who signs on will be paid in advance for the work. But if you cheat me I'll cut your hands off and nail them to that round table.” in the native language. You say “...don't all crowd me at once.” in the native language. Dani al-Ghazali turns to Lucky Barrows, who is getting a whispered translation from one of the natives present. He wrinkles his nose in distaste. "It is haram for a woman to participate in physical labour." You say “Unless it is on her backside.” You say “Delivering good muslim babies into the world. Provide a suitably large dowry and we'll talk.”
You whisper to Chewbacca , “I'd like to help, but I'm not sure what I can do, for I am no longer a conqueror. Let us speak after this business is concluded and perhaps I can finance your interests, or introduce you to 'friends'.” in the native language. You whisper to Chewbacca , “For now, I offer you a small gift to show my appreciation for such a noble endeavour.” in the native language. You give a bottle of fungi juice to Chewbacca.
|